Catalogue

17 résultats affichés

  • Le Piège Américain

    Американская ловушка
    Édition en langue russe

    Le livre de Frédéric Pierucci avec la participation de Matthieu Aron.

    Ce livre est le récit d’une guerre économique souterraine. Depuis plus de dix ans, les États-Unis, sous couvert de lutte contre la corruption, sont parvenus à déstabiliser les plus grandes multinationales européennes, en particulier les françaises. Le ministère américain de la Justice poursuit leurs cadres supérieurs, parfois les jettent en prison, et poussent ces sociétés à payer des amendes colossales, en les contraignant à plaider coupable. <…> Les entreprises françaises ont déjà payé près de 2 milliards. Et six de leurs cadres ont été mis en accusation par la justice américaine.

    PRIX LITTÉRAIRE NOUVEAUX DROITS DE L’HOMME 2019

    Traduction du français par Olga Anissimova avec la participation de Gayane Arnu-Isahakyan.

  • Le voyage de trois cosaques de l’Oural au Royaume des Eaux Blanches

    Édition en langue russe

    Édition conjointe avec la maison d’édition Infinitive : Linguistika.

    Afin de vérifier l’existence du royaume des Eaux-Blanches, pays mythique d’abondance et de liberté où serait préservée la « vraie foi », trois cosaques entament, en 1898, un périple qui les conduira jusqu’en mer de Chine. L’un d’eux (Grégoire Khokhlov) consigne les multiples péripéties de leur voyage. Son récit révèle un extraordinaire choc de cultures entre la tradition biblique dont ils sont nourris et les débuts du monde moderne. Nos trois cosaques arriveront-ils au terme de leur quête ?…

    Avec préface de Vladimir Korolenko.

  • Zanguézi

    Édition bilingue

    Un poète hors norme. Une traduction sidérante. Un graphisme d’une rare créativité.

    En 2020, on célébrait le 135e anniversaire de la naissance de Vélimir Khlebnikov. À cette occasion, l’atelier de Boris Trofimov, à Moscou, réalisait une édition de Zanguézi, en russe et en anglais, visant à reproduire graphiquement le rythme du poème. Nous reprenons cette composition graphique en russe et en français.

  • Chroniques de mon underground (Хроники моего андеграунда)

    Édition en langue russe

    Le livre vient de paraître en russe, en coédition avec Linguistika (Moscou).

    Avant-propos est écrit par Pavel Pepperstein.

    Le livre Chroniques de mon underground – les chroniques autobiographiques de Sergueï Tchoubraïev qui permettent au lecteur de voyager de Leningrad à Saint-Pétersbourg, du socialisme de la « stagnation » au capitalisme sauvage des années 1990, de retrouver l’ambiance du légendaire café « Saïgon » et les tout aussi légendaires rockers Grebenchtchikov et Kintchev.

    Le livre est nominé du concours du design de livre Jar-Kniga 2021.

  • Huit Milliards de Cendrillon

    Édition en langue russe Édition en langue française

    Le monde d’avant, le monde pendant, le monde d’après ? Sous la forme de courts essais ou de nouvelles, neuf écrivains russes contemporains posent l’ensemble des questions induites par la pause mondiale que nous venons de vivre.

    Participent au recueil : Marina Akhmedova, Iouri Arabov, Sacha Filipenko, Andreï Guelassimov, Chamil Idiatoulline Anna Kozlova, Sergueï Lebedev, Vladislav Otrochenko, Evgueni Vodolazkine.

    Six jeunes photographes présentent aussi leurs clichés réalisés en Russie au temps du confinement.

    Éditions Nouveaux Angles (Moscou), L’Inventaire (Paris), 2020.

     

  • Regards de l’Observatoire franco-russe 2021

    Édition en langue française

    Russie 2021, huitième rapport annuel de l’Observatoire, a pour ambition de fournir l’analyse la plus complète possible de la situation en Russie. Rassemblant les contributions d’une soixantaine d’experts, cet ouvrage de référence s’articule autour de chapitres sur la diplomatie et la défense, la politique intérieure, l’économie et les régions, tandis que des miscellanées illustrent l’ancienneté et la richesse exceptionnelle des relations entre la France et la Russie.

  • Découvrir la Russie

    Откройте для себя Россию
    Édition bilingue

    Publié avec le soutien financier de l’Agence fédérale de la presse et des médias dans le cadre du programme d’État de la Fédération de Russie « Développement de la culture et du tourisme ».

    Découvrir la Russie permet d’acquérir un solide fonds de connaissances générales sur le pays russe. L’ouvrage traite des caractéristiques géographiques, humaines, culturelles et civilisationnelles, se concentrant sur les données objectives et fondamentales. Il est présenté sous forme bilingue, ce qui lui confère un caractère unique. Il s’adresse à toute personne intéressée par le pays, désireuse d’acquérir une meilleure compréhension de
    son actualité et de son histoire et, en même temps, d’améliorer ses compétences linguistiques.

  • Petit nécessaire de la révolution et contre-révolution

    Catalogues 1917 – 1927
    Édition en langue française

    En coédition avec les Éditions L’Inventaire

    Mise en page : Galina Kouznetsova

    Le livre est devenu lauréat du concours du design de livre Jar-Kniga 2021.

  • Centre de gravité

    Сила притяжения
    Édition bilingue

    L’idée de ce livre est comtempler la Russie à travers une multitude de regards. Des regards attentifs et curieux. Nous avons rassemblé ceux de onze photographes très différents mais unis par un détail important : tous aiment et ne cessent de redécouvrir la Russie.

    Au travers de photos et de courts textes, les artistes illustrent 14 thèmes clés dans l’appréhension de la Russie.

  • Manaraga

    Édition en langue française

    En coédition avec les Éditions L’Inventaire
    Ce livre a été publié avec le soutien de l’Institut de la Traduction Littéraire de Russie

    Traduit par Anne Coldefy-Faucard

    Le prix Russophonie 2020 pour la meilleure traduction du russe vers le français

     

    Avec la version française de Manaraga, Vladimir Sorokine est le premier écrivain contemporain inclus dans le programme « La Bibliothèque russe. Les 100 incontournables de la littérature russe », proposé par la Russie, où sont déjà parus Tourgueniev (Éditions Stock), Biély (Éditions des Syrtes), Annenkov (Éditions Verdier), Alexis Tolstoï (Louison Éditions).

  • Nastia

    Édition en langue russe Édition en langue française

    En coédition avec les Éditions L’Inventaire

    Troïaka, un village russe comme un autre. Des enfants — l’auteur et son frère — y passent leurs vacances avec Nastia, leur nounou, le personnage qui donne son titre à ce récit.

    Il y a la beauté de la nature de la Russie centrale, la luge et le ski l’hiver, l’étang, les promenades, les jeux simples… Ici un cheval, là un chat ou un chien. Des isbas. Une ambiance très tchékhovienne, à ceci près que nous sommes en URSS dans les années 1960-1970.

  • Le cauchemar russe

    Abécédaire de clichés et fantasmes occidentaux
    Édition en langue française

    Publication des Éditions du Courrier de Russie, en coédition avec les Éditions L’Inventaire.

    La russophobie bat son plein. Le moujik n’est pas loin d’être affublé d’un couteau entre les dents. L’Occident souffre d’hallucination collective. Il faut parler ici de folie plutôt que de phobie. »

    L’Occidentocentrisme fait des ravages. Le prosélytisme n’est limité que par les impératifs géopolitiques ou une trop grande incompréhension. Cet abécédaire, parcourant certains clichés sur la Russie, au-delà du triptyque ours-balalaïka-vodka, veut apporter quelques éclaircissements sur ce pays, mais aussi sur les motivations de l’Occident – foncièrement politiques. Car la folie n’est que de surface.

  • Regards de l’Observatoire franco-russe 2019

    Édition en langue française

    Le rapprochement entre la Russie et la Chine est-il en train de franchir un seuil ? Le Kremlin a-t-il atteint ses objectifs au Moyen-Orient ? Assiste-t-on au réveil de la société russe ? Quels sont les scénarios pour la succession de Vladimir Poutine en 2024 ? L’économie nationale peut-elle rebondir à court terme ? Comment le Kremlin gère-t-il les disparités de développement entre les régions du pays ? Quelles sont les priorités de Moscou dans l’Arctique ? Pourquoi la scène rap est-elle importante pour comprendre la Russie d’aujourd’hui ?

    En coédition avec les Éditions L’Inventaire.

  • En Russies. В Россиях. In Russias

    Édition bilingue

    Ce recueil de 100 photographies de James Hill est le fruit d’un long travail journalistique et artistique, ainsi que l’aboutissement d’un désir : celui de partager une vision de la Russie.

    Langues Français, Anglais, Russe

    Éditions du Courrier de Russie / Nouveaux Angles

  • Il est des Russes. Русские

    Édition bilingue

    Album : Rencontres avec des écrivains, des acteurs, des artistes, parmi lesquels Zakhar Prilepine, Irina Prokhorova, Renata Litvinova, Iouri Chevtchouk — 24 personnalités, qui parlent d’elles et de leur vie en Russie.

    Édition bilingue.
    Éditions du Courrier de Russie/Nouveaux Angles.

  • Noël Russe

    Édition bilingue

    Édition bilingue
    En coédition avec les Éditions L’Inventaire

    Illustration de couverture de Michael Sowa

    Noël, au début du siècle, en Russie. Tel l’enfant auquel s’adresse ce récit, vous découvrirez la maison au parquet ciré pour les fêtes, la veilleuse devant l’icône, les gamins du quartier qui passent de maison en maison…

    C’est une Russie rude et généreuse que nous présente l’écrivain, depuis Paris où il a émigré. Une Russie fantasmatique, embellie par la nostalgie et qui, pareille au carillon de Noël, résonne en lui, longtemps après qu’elle a disparu…

  • Des réalités intraduisibles ? La traduction au prisme des sciences sociales de l’Antiquité à nos jours

    Édition bilingue

    Centre d’études franco-russe de Moscou

    Édition bilingue

    Les articles ici rassemblés recréent l’atmosphère de l’école d’automne 2018, au cours de laquelle plus de vingt chercheurs et traducteurs ainsi qu’un grand nombre d’étudiants se sont rencontrés.