Les Mots et les Choses

3 résultats affichés

  • Zanguézi

    Édition bilingue

    Un poète hors norme. Une traduction sidérante. Un graphisme d’une rare créativité.

    En 2020, on célébrait le 135e anniversaire de la naissance de Vélimir Khlebnikov. À cette occasion, l’atelier de Boris Trofimov, à Moscou, réalisait une édition de Zanguézi, en russe et en anglais, visant à reproduire graphiquement le rythme du poème. Nous reprenons cette composition graphique en russe et en français.

  • Petit nécessaire de la révolution et contre-révolution

    Catalogues 1917 – 1927
    Édition en langue française

    En coédition avec les Éditions L’Inventaire

    Mise en page : Galina Kouznetsova

    Le livre est devenu lauréat du concours du design de livre Jar-Kniga 2021.

  • Des réalités intraduisibles ? La traduction au prisme des sciences sociales de l’Antiquité à nos jours

    Édition bilingue

    Centre d’études franco-russe de Moscou

    Édition bilingue

    Les articles ici rassemblés recréent l’atmosphère de l’école d’automne 2018, au cours de laquelle plus de vingt chercheurs et traducteurs ainsi qu’un grand nombre d’étudiants se sont rencontrés.